TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 6:3

Konteks
6:3 The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet 1  long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet 2  wide, extending out from the front of the temple.

1 Raja-raja 7:21

Konteks
7:21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right 3  side and called it Jakin; 4  he erected the other pillar on the left 5  side and called it Boaz. 6 

1 Raja-raja 7:49

Konteks
7:49 the pure gold lampstands at the entrance to the inner sanctuary (five on the right and five on the left), the gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:3]  1 tn Heb “twenty cubits.”

[6:3]  2 tn Heb “ten cubits.”

[7:21]  3 tn Or “south.”

[7:21]  4 sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

[7:21]  5 tn Or “north.”

[7:21]  6 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (beoz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA